لا توجد نتائج مطابقة لـ عدد ضخم

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي عدد ضخم

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Amor, ebenfalls Jurist, wollte seinen Augen kaum trauen, als die Ermittler im Präsidentenpalast nicht nur Unmengen Dokumente fanden, sondern in Tresoren, die als Bücherregale getarnt waren, auch hohe Geldbeträge in den unterschiedlichsten Währungen – allein rund 21 Millionen Euro sollen darunter gewesen sein.
    لم يكد عمور، وهو أيضاً حقوقي، أن يصدق عينيه عندما قام المحققون بتفتيش القصر الرئاسي، وعثروا ليس فقط على عدد ضخم من الوثائق، بل أيضاً على خزائن عديدة تبدو كأرفف كتب، كما عثروا على مبالغ كبيرة بعملات مختلفة – من بينها باليورو فحسب نحو 21 مليون.
  • sowie mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis über die von der Besatzungsmacht Israel angerichtete großflächige Zerstörung von Ackerland und Obstplantagen in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich des Entwurzelns einer großen Zahl fruchttragender Bäume,
    وإذ تعرب عن قلقها أيضا للدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة،
  • sowie zutiefst besorgt über die von der Besatzungsmacht Israel angerichtete großflächige Zerstörung von Ackerland und Obstplantagen in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich des Entwurzelns einer großen Zahl fruchttragender Bäume,
    وإذ يساورها بالغ القلق أيضا للدمار الشديد الذي ألحقته إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة،
  • sowie mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis über die von der Besatzungsmacht Israel in jüngster Zeit angerichtete großflächige Zerstörung von Ackerland und Obstplantagen in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich des Entwurzelns einer großen Zahl von Ölbäumen,
    وإذ تعرب عن قلقها أيضا للدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة في الآونة الأخيرة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من أشجار الزيتون،
  • mit dem Ausdruck ihrer ernsten Besorgnis über die von der Besatzungsmacht Israel angerichtete großflächige Zerstörung von Ackerland und Obstplantagen in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich des Entwurzelns einer großen Zahl fruchttragender Bäume,
    وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء الدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأرض الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة،
  • sowie mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis über die von der Besatzungsmacht Israel in jüngster Zeit angerichtete weitreichende Zerstörung von Ackerland und Obstplantagen in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich des Ausreißens einer großen Zahl von Ölbäumen,
    وإذ تعرب عن قلقها أيضا للدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة خلال الفترة الأخيرة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من أشجار الزيتون،
  • Die meisten Menschen sahen den Zusammenschluss von kleinen Unternehmen zu wenigen großen als stabilisierende Entwicklung, diezu Erfolg führte und weitere produktive Investitionenermöglichte.
    ولقد رأي أغلب الناس في دمج الشركات الأصغر حجماً في عدد أقلمن الشركات الضخمة تطوراً يعزز الاستقرار ويكافئ النجاح ويسمح بالمزيدمن الاستثمار المنتج.
  • Was Chinas rückständiges Bildungssystem angeht, wird diegroße Anzahl der Universitätsabsolventen durch die insgesamtniedrigen Qualitätsstandards der Ausbildung zunichtegemacht.
    أما عن النظام التعليمي المتخلف في الصين، فإن العدد الضخم منخريجي الجامعات يصبح عديم القيمة بسبب الجودة التي لا ترقى إلىالمستوى المطلوب.
  • Gewiss sind die großen Probleme real, die der Bundespräsident aufzählte, als er den Bundestag auflöste.
    من المؤكد أن القضايا الضخمة التي عددها الرئيس الفيدرالي حينأصدر قراره بحل البوندستاج قضايا حقيقية.
  • Aufgrund von Dampfmaschinen und Elektrizität konnte einegrößere Anzahl von Menschen zusammenarbeiten, und Kapitalgesellschaften konnten eine große Zahl von Kleinsparernanlocken, die so zu Kapitalisten wurden.
    وبسبب انتشار المحركات البخارية والكهرباء، تمكن عدد ضخم منالناس من العمل في جماعات، وبات بوسع الشركات أن تجتذب عدداً ضخماً منصغار المدخرين، الذين تحولوا إلى أصحاب رأسمال.